По прогнозам учёных, к 2020 году большинство россиян станут билингвами

22.06.2015 11:53

По оценкам учёных, к 2020 году большинство жителей цивилизованных государств будут владеть двумя языками, монолингвов останется всего 30%.

Научный руководитель европейского проекта «BILIUM» Университета Грайфсвальда Екатерина Кудрявцева считает, что в России это также произойдёт, хотя и с возможным опозданием.

«Это нужно понять и принять как реальность сообщества 21-го столетия. Разумеется, можно попытаться нажать на стоп-кран, но это будет сиюминутная остановка, из-за которой люди, сидящие в поезде (например, жители многонациональной и имеющей огромный интеграционный опыт России), опоздают в пункт назначения. Стандартная ситуация мегаполиса: семья из Азербайджана, мать и отец — бакинцы, азербайджанский язык для них — родной. Дети родились в Баку, но с года живут в Москве, учатся в русской школе. Дома говорят по-азербайджански, в школе – по-русски, со второго класса изучают английский язык. В итоге все великолепно владеют азербайджанским и русским, с большей легкостью осваивают английский.

Россия более чем вписывается в эту билингвальную картину мира. Если вспомнить опыт СССР, это было, несмотря на все „железные занавесы“. Просто языки тогда были не английский или испанский, а армянский, грузинский, белорусский... Сегодня просто сместились векторы. И не надо пытаться искусственно сдерживать это многоязычие у подрастающего поколения. Вместе с тем, не стоит форсировать события. Не секрет, что многие российские родители отдают своих детей в детские сады с английским языком. Я категорически против. В России в неспециализированных образовательных организациях преподаётся (а не передается методом общения на языке, погружения в культуру его носителей) русскоязычными педагогами редуцированная версия английского как иностранного. Зазубренные слова и фразы не становятся фундаментом общения с обществом или семьёй. Гораздо эффективнее, если дошкольники, нацеленные на билингвальность, овладевают исконными национальными языками. Это поможет ребёнку осознать себя как часть нации, стать гражданином республики или национального округа и нашей огромной России, а затем в школе и вузе дорасти до человека мира», — считает она.

Специалисты заявляют, что билингвы начинают говорить позже сверстников-монолингвов, но, вырастая, становятся более креативными людьми.

«Западные специалисты нейропсихологи, психологи и социологи полагают, что эти дети более креативны, стрессоустойчивы и легче адаптируются к вновь возникшей ситуации, они более интегративны. Билингвальное сознание более мобильно. Вместе с тем, как полагают русскоязычные учёные, для билингвов характерны определенные проблемы — это трудноуправляемые, трудноманипулируемые дети. Им нельзя просто сказать: „нельзя и всё“. Следует обосновать: „нельзя, потому что...“. Им нужно объяснить запрет, мотивировать к определённому действию через призму их системы ценностей, их возраста, тех двух культур, которые они представляют. Но качественный результат будет выше, чем у монолигва», — отмечает Кудрявцева.

«Большое количество исследований показывает, что у человека, который с детства привык говорить на двух языках, формируется особая когнитивная способность — он может легче ориентироваться в меняющейся ситуации, быстрее принимать решения, у него развивается способность к абстрактному мышлению раньше, чем у детей, у которых только один язык. Почти все наши замечательные знаменитые писатели XIX века были по крайней мере двуязычными, а часто и трёхъязычными с самого детства, в том числе и Пушкин. И это ему никак не помешало, а, наоборот, позволило упростить синтаксис русского языка.

Двуязычные дети вполне способны одновременно освоить и письменность на двух языках. Они могут начать читать на одном языке и потом перенести эти навыки, освоенные ими, на второй язык. Нет проблемы в том, чтобы научиться читать или писать на втором языке. Если ребенок достиг какого-то уровня, дальше он может очень хорошо пользоваться этим навыком. Если он научился рассказывать на одном языке, он будет уметь рассказывать и на другом языке. Если он освоил какую-то игру, он может перенести ее на другой язык.

Способность усвоить одновременно два языка сохраняется примерно до возраста 7–8 лет, а потом, после того как осваивается письменная основа речи, затухает способность усваивать язык в естественном общении, которая типична именно для первого по времени усвоения языка. А билингвы с рождения — говорят, что они овладевают двумя языками как первыми.

Если человек в возрасте после 15–16 лет усваивает не меньше пяти языков, то его называют полиглотом. Но это совершенно другая способность. Полиглоты часто не настолько социальны, как другие люди, и хотя они могут общаться на большом количестве языков, они часто не знают, как их использовать, им даже не нужно знать такое большое количество языков. С другой стороны, они ищут себе собеседников, для того чтобы проверить, насколько правильно они строят фразы на разных языках.

Кем чувствует себя двуязычный человек? Вопрос об идентичности (принадлежу ли я к одному народу или к другому народу) очень часто возникает у билингвов. И они придумывают самые разные варианты, как объяснить, кто они такие. Например, они говорят, что у них есть разные корни. Приятно говорить, что это не билингв, а человек, у которого числится 7–8 различных национальностей среди предков. Тогда эта многокомпонентная идентичность оказывается более близкой, чем когда приходится делать выбор между двумя языками и двумя народами. Как правило, человек, который вырос в двух культурах, чувствует обе эти культуры очень близкими, готов принять и отстаивать и ту и другую культуры», — рассказывает доктор педагогических наук Екатерина Протасова.